Spende 15. September, 2024 – 1. Oktober, 2024
Über Spenden
Suche nach Büchern
Bücher
Spende:
60.7% erreicht
Einloggen
Einloggen
für autorisierte Benutzer stellen folgendes zur Verfügung:
Persönliche Empfehlungen
Telegram-Bot
Downloadverlauf
an E-Mail-Adresse oder Kindle senden
Bücherlisten verwalten
in Favoriten speichern
Persönlich
Suchanfrage nach dem Buch
Erkunden
Z-Recommend
Bücherlisten
Meistgefragt
Kategorien
Teilnahme
Spenden
Hochladen
Litera Library
Papierbücher spenden
Papierbücher hinzufügen
Search paper books
Mein LITERA Point
Suche nach den Begriffen
Main
Suche nach den Begriffen
search
1
Bildung, Bedeutung und Gebrauch des russischen Verbalaspekts: Informationen, Aufgaben und Übungen
Verlag Otto Sagner
Hans Schlegel
handlung
aspekt
unvo
verben
schlegel
bedeutung
16pm
am01
heruntergeladen
pubfactory
handlungen
bzw
aspekts
bezugsmoment
siehe
sht
konkret
russischen
grenze
kontext
ird
bewegung
präfixe
daher
bestimmte
dauer
verneinung
aspektgebrauch
innere
präsens
redemoment
abstrakt
meist
aktionale
bedeutungen
aktionalen
lexikalische
aktionsarten
ebene
ereignis
verbs
wiederholung
abschnitt
aspektpaare
itiv
bestimmten
indikatoren
semantische
zeitpunkt
begrenzung
Jahr:
2002
Sprache:
german
Datei:
PDF, 7.68 MB
Ihre Tags:
0
/
3.5
german, 2002
2
Το ροχαλητό: Ευχάριστη ενόχληση ή ασθένεια;
Σάλτο
W. Pirsing
,
J. Schafer
xal
tov
xat
twv
qoxaa1
xma
oev
qoxaa
fle
dxoo
elval
evo
lto
otl
unvo
exel
3ri
toll
t01
voo
ouv
ltou
tolv
ultvo
elvm
qoxaai
voo1
oel
tol
ylu
ovv
qoxaal
rt01
t01j
xcll
1to
etal
mov
xata
3r1
dezibel
jtou
unvou
vnvo
vool
xavova
yta
1l0vo
91u
a:n:o
Jahr:
1995
Sprache:
greek
Datei:
PDF, 2.05 MB
Ihre Tags:
0
/
0
greek, 1995
3
A survey of children’s responses to the tautophone
Mcpherson
,
Marian W
responses
sample
samples
cent
subjects
titio
category
response
groups
ild
content
eries
frequency
required
standard
categories
stim
stru
tly
deviations
experim
resen
presented
iffe
nonsense
ific
onvo
spontaneous
cmcm
tiv
cjn
ility
appendix
ctu
onco
cnvo
fiv
jects
llab
obtained
onno
volume
ifferen
numerical
cmvo
cncm
corresponding
discrepance
experimental
tte
Sprache:
english
Datei:
PDF, 11.18 MB
Ihre Tags:
0
/
0
english
4
Βιολέτες για μια εποχή
Κέδρος
Τάσος Λειβαδίτης
tov
xat
mov
xal
elvar
yia
tig
dév
otov
nod
oth
ths
othy
atyo
elvat
tows
wea
wes
xanote
xa0e
yoovia
otay
ypovia
elya
elyav
eyw
unvo
ura
wyta
xatt
yratt
aaaa
evag
evav
xatw
xavets
cou
evac
eyouv
mote
trav
twea
wid
wove
éxet
akagva
cav
elye
exave
exouv
Jahr:
1997
Sprache:
greek
Datei:
PDF, 17.41 MB
Ihre Tags:
0
/
0
greek, 1997
5
Μάθετε για την κατάθλιψη
Kwame McKenzie
kal
yia
oac
tnv
tov
eival
eivai
tng
otnv
touc
unopei
pnopei
otn
éva
katdbaiwn
mnopei
aitia
dtoya
katdoaiwn
onoia
ouxvd
idaiz
otov
twv
autd
iwn
kakn
katd
spo
aev
auté
i3doun
idx
katd8aiwn
otic
éxouv
auth
enionc
xwpic
aiwn
droya
exouv
kdvete
noau
ouunt
sidpkeia
cag
kataoaiwn
kdnoia
nope
Jahr:
2010
Datei:
PDF, 25.08 MB
Ihre Tags:
0
/
0
2010
6
Στοιχεία Φαρμακολογίας
Ζ. Παπαδοπούλου-Νταϊφώτη
,
Θρασυβούλος Αθ. Κεφαλάς
elvai
twv
tov
thv
ths
kal
lvotitouto
yid
eivai
tig
exrratdeutikr
papyako
yé
auth
an6
yiati
ot6
oth
sév
gaag
othv
mapyaka
ané
otav
oé
amd
apyaka
papyaka
yia
évépyeia
onoia
spdon
éva
dnd
rou
pappaka
xophynon
autés
eival
exouv
mapyako
spaon
tév
elva
exe
k.d
mapydkou
mov
odv
orav
Sprache:
greek
Datei:
PDF, 21.99 MB
Ihre Tags:
0
/
3.0
greek
7
Στη δόξα των πουλιών
Ίκαρος
Γιώργος Σαραντάρης
xai
aooa
oou
rdv
vri
rou
tdv
ri1
ouv
paq
udv
eiv
odv
p.aq
ti1
edv
rod
elvar
roq
m6oa
oov
orav
elv
fioj
oaaa
8va
p.ou
p.d
atv
etv
o0pavd
otdv
tilv
ui1v
cdv
fiou
ordv
otd
p.a
riq
uod
o0vvega
p.e
rilv
riv
vepd
6dv
ci1
eav
elvat
Jahr:
1997
Sprache:
greek(modern)
Datei:
PDF, 2.67 MB
Ihre Tags:
0
/
0
greek(modern), 1997
8
Το 10
Εστία
Μ. Καραγάτσης
tov
xat
dév
xal
ths
mov
xai
htav
oth
oé
tig
aor
elye
thv
tév
wé
kadoyepac
ot6
otav
othy
10x
aév
cou
elvar
otd
uatia
aéorowa
exet
hrav
kapatatzh
otdv
toug
utd
bapdaxac
elyav
yid
cov
etyav
exeivy
oav
sév
thc
tobe
tovs
amd
atyo
axdua
ilapackyyn
kadoyepa
mixés
Jahr:
2014
Sprache:
greek
Datei:
PDF, 4.49 MB
Ihre Tags:
0
/
0
greek, 2014
9
Νεοελληνικά Αναγνώσματα Β’ Γυμνασίου 1976 80
Σ. ΣΠΕΡΑΝΤΣΑ
tov
kal
touc
trv
xaipe
cic
tav
thv
thc
odv
eic
tév
ths
yé
sév
twv
5é
tac
tig
ayiou
cou
dév
elvat
exel
otic
padi
twpa
yid
aév
eig
pid
toc
toug
xapa
yupw
bouva
eivai
eivat
gnd
mapia
mpdc
navayia
npd
o16
ot6
péoa
tiv
tpeic
yoveic
yuvaikec
Jahr:
1976
Sprache:
greek
Datei:
PDF, 71.35 MB
Ihre Tags:
0
/
3.0
greek, 1976
1
Folgen Sie
diesem Link
oder finden Sie einen Bot "@BotFather" in Telegram
2
Senden Sie Befehl /newbot
3
Geben Sie den Namen für Ihren Bot an
4
Geben Sie den Benutzername für den Bot
5
Kopieren Sie die letzte Meldung von BotFather und fügen Sie hier ein
×
×